• 打印页面

道德意见275

收到保密信息会妨碍其他客户在同一或实质性相关事项上的后续代理,除非可以竖起屏障

*[注:请参阅第275号意见如何受到D .修正案的实质影响.C. 规则 of Professional Conduct that became effective on February 1, 2007]

潜在的集体诉讼原告与澳门赌场官网事务所联系并从潜在客户那里收到机密或秘密信息的澳门赌场官网事务所可能不会这样做, 在澳门赌场官网事务所和潜在客户未能就合同条款达成一致后, 除非从第一个潜在客户那里获得机密信息的澳门赌场官网可以从随后的代理中筛选出来,或者第一个潜在客户同意随后的代理,否则寻求在相同或实质性相关的事项中代表另一个客户.

适用的规则

  • 规则1.6(保密)
  • 规则1.10 (Imputed Disqualification)

调查

某潜在客户联系某澳门赌场官网事务所,希望在一起或有费用反垄断集体诉讼中担任原告集体的代表. 潜在客户和事务所的澳门赌场官网就客户索赔可能依据的事实进行了讨论, 潜在客户向本所提供了大量与客户索赔有关的材料. Most of these materials were publicly available, consisting in part of litigation pleadings, public reports of governmental regulatory bodies, 报纸上的文章. 然而, not all of the materials were publicly available; some of them consisted of the prospective client’s business records, 对应, 手写的笔记. 客户以书面形式强调,他希望询价公司对他提供给该公司的资料保密.

Negotiations with 潜在客户 concerning fees were unsuccessful, 澳门赌场官网事务所现在希望找一个不同的人来代表这个群体,事务所可以代表这个群体在同一主题领域进行诉讼. 这家澳门赌场官网事务所已经询问,这样做是否符合其在道德准则下的义务.

讨论

The point of departure for our analysis is 规则1.6,其中部分陈述:

(a) [A] lawyer shall not knowingly . . . (1) reveal a confidence or secret of the lawyer’s client; (2) use a confidence or secret of the lawyer’s client to the disadvantage of the client; (3) use a confidence or secret of the lawyer’s client for the advantage of the lawyer or of a third person.

(b)“保密”是指根据适用法律受澳门赌场官网-当事人保密特权保护的信息, “秘密”指的是在专业关系中获得的客户要求保密的其他信息, or the disclosure of which would be embarrassing, or would be likely to be detrimental, 致客户端.

对规则1的注释[6].第6条进一步指出,澳门赌场官网-委托人保密规则不仅适用于委托人私下沟通的事项, 同时也对客户要求的在业务关系中获得的所有信息保密. “这是道德准则 . . . 不考虑信息的性质或来源或他人分享知识的事实而存在.” Id.

The Law Firm Received Confidential Information

本案的调查主要集中在这样一个概念上,即第一位潜在客户提交给澳门赌场官网事务所的许多材料都是“公开的”.“因为在公开材料方面没有澳门赌场官网-当事人特权, 询问者争辩说,澳门赌场官网事务所在第二次代理中使用这些材料并没有道德上的禁止.

然而,道德保密规则比澳门赌场官网-当事人保密特权更广泛. 看到 规则1.6、评论[5]和[6]. The Rule also protects “secrets,这可能包括客户向澳门赌场官网透露的信息,但客户要求对这些信息保密. For the reasons set forth below, 我们的结论是, on the particular facts of this inquiry, 保密规则禁止询问的澳门赌场官网寻求或接受第一个潜在客户为澳门赌场官网事务所确定的群体的第二名代表.

第一个, 摆在我们面前的调查事实有力地证明,进行调查的澳门赌场官网有义务对第一个潜在客户泄露的信息保密. 不像澳门赌场官网的许多其他义务,只有在澳门赌场官网-客户关系完全形成后才会出现, 澳门赌场官网的保密义务从潜在客户咨询澳门赌场官网的那一刻起就开始了. 规则1.评论[7]. 因此, 潜在客户从未成为询价澳门赌场官网事务所的实际客户这一事实并不能免除询价澳门赌场官网事务所的保密义务. 其次,并非第一位潜在客户提供的所有信息都是公开的. 在提供给澳门赌场官网事务所并经其审查的记录中,有商业记录, 手写笔记, 和信件, none of which were “publicly available” as that term is used in 规则1.6.

此外, 潜在客户, 在讨论索赔的过程中,他希望在询盘公司的帮助下提出索赔, 向澳门赌场官网透露潜在客户通过其他诉讼了解到的事实和情况. 因此, 潜在客户已经支付了收集和开发材料的费用,这些材料表明了代表原告群体的诉因的潜力. 潜在客户希望代表集体成为指定原告,并有可能因此获得补偿, 他在书面上明确表示希望律所对他提交的材料保密. 因此,根据我们的规则,这些材料是潜在客户的“秘密”. It follows that the inquiring lawyers may not, after failing to reach an agreement on fees with 潜在客户, 利用以潜在客户为代价开发的信息,为澳门赌场官网事务所或澳门赌场官网事务所的后续客户谋取利益.

当然, what a lawyer learns about the law in general, about how a particular industry operates, 或者关于法律原则在为客户做专业工作的过程中如何适用于某些类型的案件,可能被澳门赌场官网用于代表另一个客户. 看到 我们的意见不. 175 (1986).1 那里宣布的一般原则不适用于本案,因为澳门赌场官网事务所在这次调查中不打算使用一般知识, 而是希望使用一组特定的事实,这些事实引起了公司的注意,部分是由潜在客户开发的. 这些事实的集合和呈现是第一个潜在客户努力的结果. 允许公司挪用这些知识并利用潜在客户收集的特定信息来损害他的利益,并不是第一号意见所讨论的原则所考虑的那种广义使用. 175.

Imputed Disqualification

现在我们转到这个问题,是否因为律所的一些澳门赌场官网与第一个潜在客户的接触而使整个律所失去资格. 规则1.第10条规定同一公司的所有成员都被取消资格. The Rule does not explicitly refer to 规则1.6 as one of the rules that gives rise to an imputed disqualification, 但新的评论[7]到[9]清楚地表明,规则1之间存在相互作用.第10(a)条和规则1.6. 这些评论明确了律所每位澳门赌场官网的忠诚义务, which are imputed under 规则1.10(a), 当个别澳门赌场官网从潜在客户那里获得机密信息时会受到牵连吗, 因为规则1.6, 不能与其他客户分享该信息,因为该信息与其他客户的事务有关. 见过第一个潜在客户并审阅了他的材料的澳门赌场官网将被取消代理二等原告的资格, 通过规则1的操作.10, so would all of the firm’s lawyers.

然而,1996年11月1日,哥伦比亚特区上诉法院修改了规则1.10(a). The new proviso in 规则1.10(a) establishes an exception to the imputation rule, 如果仅仅因为某一名澳门赌场官网或某一组澳门赌场官网在与潜在客户的初次面谈中获得了机密信息,那么该澳门赌场官网事务所的所有澳门赌场官网都不能代表该客户. 因此, 即使公司不能与现有或未来的公司客户分享潜在客户的机密信息, 在这种情况下,机密信息的完整性可以通过隔离与潜在客户面谈的澳门赌场官网来保持, 公司可以继续代理其现有客户,也可以在同一事件中获得其他不利客户.

但新的附带条款并不包括目前的调查,因为进行调查的公司现在无法有效地将咨询第一个潜在客户的澳门赌场官网拒之门外. As we understand the facts, 考虑到从最初的面试到费用谈判结束的时间(几个月), 太多的澳门赌场官网(实际上是整个诉讼部门)都接触到了潜在客户的机密信息, 在公司终止与潜在客户的谈判之前,围绕公司进行了太多的讨论,使得隔离成为一个实际有效的解决方案. 因此,询盘公司不能利用规则1的新例外.10.

我们认为,澳门赌场官网事务所必须履行其对第一个潜在客户的保密义务,并且必须避免寻求第二个客户提起第一个客户提交给它的相同诉讼, absent an informed waiver from the first client. 即使第二个客户在没有采取任何主动的情况下找到该公司,同样的结果也可能适用. The information that the firm received from the first potential client is: (1) protected by the confidentiality rule; (2) directly relevant to the representation of the second client; but (3) may not be used by the law firm or revealed to the second client, 可以想象,这种限制可能会违反公司对第二位客户的热情和忠诚义务. 此外, 在代表第二个客户时使用机密信息可能会使希望成为集体代表的第一个潜在客户处于不利地位, 因此违反了规则1.6(a)(2).

调查没有. 96-11-32
Adopted: November 19, 1997

 


1. 看到 also Comment [10] to 规则1.7, which points out that: “The fact that two clients are business competitors, 独自站立, is usually not a bar to simultaneous representation.” The same principle would apply a fortiori to sequential representations.

天际线